私立メロン高校パソコン部
14160189

DeepL字幕翻訳ソフト


2022年09月09日 10:47:24

srtやvttなどの字幕ファイルを翻訳する字幕翻訳ソフトです。
洋画で日本語字幕ファイルが無い場合で
英語の字幕ファイルをこのソフトで日本語に翻訳すれば良いです。

DeepLを使って翻訳するので機械翻訳なのに自然で翻訳のクオリティーが高いです。
DeepLの無料WEB版は5千文字までの文字数制限があるが、
文字列を分割して連続処理することで文字数無制限で翻訳ができる。

DeepLのAPIは使ってないので登録不要で無料で制限も無いです。

字幕翻訳ソフトというソフト名ですが、
字幕専用というわけではなく、
テキストファイルならなんでも翻訳できます。
テキストファイルの電子書籍も翻訳できます。

DeepLの代わりにgoogle翻訳も使えます。
google翻訳は5千文字の制限がありますが、
文字数無制限で翻訳ができます。

DeepLで一定量の翻訳をすると、
無料試用のリミットで翻訳できなくなります。
IPアドレスを見てブロックしてるので、
定期的にネットを繋ぎ直してIPアドレスを変動させれば良いです。
それができない人はGoogle翻訳の方を使ってください。

2022/10/21
ver1.1.8
ダウンロード
https://mega.nz/file/riBUSYiJ#QAGLeApVVl4cCxTkaTVFvy8nw_bM6r2X6OtnTbZ7ia4
https://www.dropbox.com/s/i37rt8d46faj6hw/DeepL.zip?dl=0

posted by 管理人
カテゴリー ユーティリティ
view(1147)
コメント(27)


1.名前:管理人 2022年09月09日 03:47:24ID:

DeepL字幕翻訳ソフトを公開しました。

srtやvttなどの字幕ファイルを翻訳する字幕翻訳ソフトです。
洋画で日本語字幕ファイルが無い場合で
英語の字幕ファイルをこのソフトで日本語に翻訳すれば良いです。

DeepLを使って翻訳するので機械翻訳なのに自然で翻訳のクオリティーが高いです。
DeepLの無料WEB版は5千文字までの文字数制限があるが、
文字列を分割して連続処理することでは文字数無制限で翻訳ができる。

DeepLのAPIは使ってないので登録不要で無料で制限も無いです。

字幕翻訳ソフトというソフト名ですが、
字幕専用というわけではなく、
テキストファイルならなんでも翻訳できます。
テキストファイルの電子書籍も翻訳できます。

DeepLの代わりにgoogle翻訳も使えます。
google翻訳は5千文字の制限がありますが、
文字数無制限で翻訳ができます。

https://shimarisu.ie-t.net/deepl.html


3.名前:管理人 2022年09月10日 03:49:24ID:

DeepL字幕翻訳ソフトを更新しました。
(ver1.0.3)

DeepLで翻訳されずに英文が出力される場合の対策機能を付けた
DeepLで翻訳された文に英文字が一定数以上ある場合に、
DeepLで翻訳されずに英文が出力されたと判断し、
Google翻訳で翻訳し直します。


5.名前:管理人 2022年09月13日 11:36:24ID:

DeepL字幕翻訳ソフトですが、chromeの更新で使えなくなってましたが
DeepL字幕翻訳ソフトのchromedriver.exeを入れ替えたので
zipを落としてください。


6.名前:PC初心者 2022年09月14日 10:04:24ID:463dd7

こんなソフトを作成してくださり、本当にありがとうございます☆
今後の配信も期待しています(^^)


7.名前:管理人 2022年09月14日 04:00:24ID:

DeepL字幕翻訳ソフトを更新しました。
(1.0.6)

DeepLで一部字幕がおかしくなることがあったのを修正


8.名前:管理人 2022年09月16日 02:29:24ID:

DeepL字幕翻訳ソフトを更新しました。
(1.0.7)

■DeepLのエラーについて

DeepLは翻訳後に一部で文字列が増幅することで
動画を再生すると字幕にタイムラインが表示されれしまうことがある。

設定の「DeepLでタイムラインが画面に表示されるエラーを修正(推奨)」を
チェックすれば翻訳処理中にこのエラーは自働で修正されます。

■モードについて

「モード」ボタンを一回、クリックすると、
「エラーチェック」機能になります。
エラーチェックしたい字幕ファイルをD&Dすればエラーチェックできます。

「モード」ボタンをもう一回、クリックすると、
「エラー修復」機能になります。
エラー修復したい字幕ファイルをD&Dすればエラー修復できます。
ファイル名はname.srtがname_fix.srtに書き出されます。

「モード」ボタンを一回、クリックすると、翻訳機能に戻ります。


9.名前:管理人 2022年09月16日 08:23:24ID:

DeepL字幕翻訳ソフトを更新しました。
(1.0.8)

字幕ファイルをひらがな化する機能を付けた
子供向けの字幕を作る時にでもこの機能を使ってください。


10.名前:管理人 2022年09月17日 06:55:24ID:

DeepL字幕翻訳ソフトを更新しました。
(1.0.9)

google翻訳で途中で止まることがあった問題を修正。


11.名前:管理人 2022年09月18日 08:34:24ID:

DeepL字幕翻訳ソフトを更新しました。
(1.1.1)

DeepLで翻訳できなかった場合に英文判定してGoogle翻訳で翻訳する場合の
英文判定の判定基準の設定をできるようにした。


12.名前:管理人 2022年09月20日 04:24:24ID:

DeepL字幕翻訳ソフトを更新しました。
(1.1.3)

「DeepLで英文判定された時にその翻訳文を表示する機能。」を
チェックするとDeepLで英文判定された時に
その翻訳文を表示します。
英文かどうか確認できます。

「タグは自働除去する」をチェックすると
タグを除去します。
タグは文字を強調する時に使われるみたいですけど
ほとんど意味無いみたいなので。
(微妙に変わるだけ。)


13.名前:名無し 2022年09月22日 06:17:24ID:70d5d7

srtファイルを翻訳すると、途中数か所で数行~数十行の抜けが起こる
数十行以上の重複が起こる
別名で保存されたファイルが、改行コードなし・UTF-8(BOM付き)で保存される
(改行LFのみorCR+LF・UTF-8(BOM無し)でないと字幕がうまく表示されないので気づきました)
(1.0.6)から使用してますがずっと同じです


14.名前:管理人 2022年09月22日 11:00:24ID:

>>13

>srtファイルを翻訳すると、途中数か所で数行~数十行の抜けが起こる

私はいまのところは行抜けは確認できてないです。
あなたが翻訳したsrtファイルはどれですか?

>数十行以上の重複が起こる

DeepLで翻訳された文字列が2つに増えることがあるのだと思います。
ある程度は自働で除去できます。
設定の「DeepLでタイムラインが画面に表示されるエラーを修正(推奨)」を
チェックするか、「エラー修復」機能を使えば
タイムライン+セリフが2つに増えるエラーは修復できる。

タイムライン+セリフの2つ増加は修正しますが、
セリフだけの2つ増加は修正する機能は無いです。

>別名で保存されたファイルが、改行コードなし・UTF-8(BOM付き)で保存される
(改行LFのみorCR+LF・UTF-8(BOM無し)でないと字幕がうまく表示されないので気づきました)

SMPlayer、gomplayer、VLCで問題なく再生できます。
あなたが使ってるプレイヤーは何ですか?


15.名前:13 2022年09月23日 01:31:24ID:44a1b7

MPC-HC (Nightly, 64-bit)
------------------------
Build information:
Version: 1.9.13.29 (92ee446c1)
Compiler: MSVC v19.26.28806
Build date: Jun 23 2021
LAV Filters:
LAV Splitter: 0.75.1.0
LAV Video: 0.75.1.0
LAV Audio: 0.75.1.0
FFmpeg compiler: MinGW-w64 GCC 9.3.0
Operating system:
Name: Windows NT 6.3 (build 9600)
Version: 6.3 (64-bit)
Hardware:
CPU: Intel(R) Core(TM) i7-4702MQ CPU @ 2.20GHz
GPU1: Intel(R) HD Graphics 4600 (driver version: 10.18.10.3262)
GPU2: Intel(R) HD Graphics 4600 (driver version: 10.18.10.3262)

出先で再生しようとして改行コードなし・UTF-8(BOM付き)で保存されているのに気付きました
上は出先での環境です
翻訳ソフトの使用環境は別ですので帰ってから追記します

具体的な抜け・重複の症状は、

1
00:00:06,750 --> 00:00:11,350
セリフ

のようになってるタイムライン上の通し番号で例えば50~55が抜けていて、その分全部が空白なのではなく4行程の空行がある
またはタイムライン上の通し番号とセリフはあるがタイムラインだけ抜けて空行になっていてその下の50~55が消えて数行の空白になっている

重複はタイムライン上の番号が3桁(例えば150)になっているのに次が50に戻り70まで重複していてその後151に戻る

英語から日本語でなく中国語から日本語へ翻訳すると多発するようです
問題を起こした元srtと問題のあるままの_trans.srtは今手元にないのでこちらも帰って再度確認後にUp・追記します


16.名前:管理人 2022年09月23日 08:07:24ID:

>>15
このソフトで書き出されたsrtファイルの改行コードはサクラエディタで見たら
CR+LFもしくはCRになってます。
たぶん、入力されたsrtファイルの改行コードを継承してるのだと思います。
入力したsrtがCRなら翻訳はCR、
入力したsrtがCR+LFなら翻訳はCR+LF。

書き出されたsrtファイルはUTF-8(BOM付き)ですが、BOM付きで問題ないかと思います。
翻訳されたsrtファイルはMPC-HCで問題なく再生できるのを確認してます。


17.名前:管理人 2022年09月23日 08:09:24ID:

>>15

中国語のsrtはどうなるのか確認してないので分かりません。
中国語のsrtなので問題が出てるのかも知れないです。
中国語の映画やドラマだったら、
中国語を英語に翻訳した英語のsrtから翻訳すれば問題が出ないかと思います。


18.名前:13 2022年09月23日 10:13:24ID:4ce8b0

お手数をお掛けしてます
私の環境でChromeが重いのも一因かもしれません
素のChromeなのですが非力な環境には向かないようです

再度試してみましたが重複は再現しませんでした
抜けは先ほどの書き込みとは違う表記になりましたが一応再現しました
抜けに関しては英語・中国語共に発生します
一応該当srtとメモをzipにしてUpしました(パスは本日の4桁、後日削除します)
ttps://dotup.org/uploda/dotup.org2875312.zip.html


19.名前:管理人 2022年09月29日 06:03:24ID:

DeepL字幕翻訳ソフトを更新しました。
(1.1.4)


20.名前:管理人 2022年09月29日 06:04:24ID:

>>18

原因が分かりました。
途中で抜けるのは入力文字列が多すぎたからです。


21.名前:管理人 2022年09月29日 06:07:24ID:

>>18

DeepL字幕翻訳ソフトのver1.1.4を落としてください。

分割する入力文字数を設定できるようにした。
「分割する入力文字数リミット」に英語の翻訳だったら4800を設定すれば良いです。中国語の翻訳は英文より文字数が増えるみたいなので
4000を入れれば良いと思います。

文字数がリミットを超えた場合は
DeepLの場合は「DeepLで文字数リミットを超えました」と出ます。
その場合は途中で切れるので失敗です。
Google翻訳の場合は文字数がリミットを超えても
警告文は表示しません。


22.名前:管理人 2022年09月29日 06:14:24ID:

>>18

中国語がそのまま返ってくることがある場合ですが、
これはDeepLの仕様で翻訳できないと、そのまま返すみたいです。
このソフトはその場合にGoogle翻訳で翻訳し直すようにしてます。

「DeepLで仮名が出力されなかった場合にGoogleで翻訳し直す」をチェックすると、翻訳文にひらがなかカタカナがないと翻訳失敗したとみなして
にGoogleで翻訳し直します。
中国語を翻訳する場合は「DeepLで仮名が出力されなかった場合にGoogleで翻訳し直す」をチェックしてください。

中国語でなく
英語以外の外国語で韓国語などを翻訳する場合には
「DeepLで漢字と仮名が出力されなかった場合にGoogleで翻訳し直す」の方をチェックしてください。


23.名前:管理人 2022年10月14日 11:40:24ID:

DeepL字幕翻訳ソフトを更新しました。
(ver1.1.5)

Google翻訳が取得できなくて途中で止まってた問題を修正。


24.名前:管理人 2022年10月20日 09:42:24ID:

DeepL字幕翻訳ソフトを更新しました。
(ver1.1.6)

重複セリフを除去する機能。音符を除去する機能。

■「DeepLで重複セリフを除去する」チェックについて

DeepLで翻訳された文字列が
同じセリフを連続して繰り返すことがあります。
「DeepLで重複セリフを除去する」をチェックすると、
重複セリフを除去します。

例えば翻訳が
こんにちは。
こんにちは。

原文が
Hello.
なら重複セリフを除去して問題ないですが、
原文が
Hello.
Hello.
の場合、
重複セリフがあっても、原文のセリフが重複してるので
重複セリフを除去するとおかしいわけです。
このソフトでは重複セリフが見つかった場合に
原文が重複してるかチェックして、
重複してない場合は重複セリフを除去して
重複してる場合は重複セリフを除去しません。

原文が重複してる場合は、
「エラー疑惑:同一セリフの繰り返し。原文チェックにより原文もセリフを繰り返してると判明したので修正しません。 該当文字列:hogehoge:該当番号:」
と出て
重複してない場
「エラー修正:同一セリフの繰り返し(原文チェック済み) 該当文字列:hogehoge 該当番号: 」
と出ます

モードの「エラーチェック」でエラー確認したり
「エラー修正」で修正することもできます。
この場合は、英文のsrtファイルをこのソフトに読み込ませる為に
D&DしたDeepLで翻訳済みのsrtファイルと
英文のsrtファイルを同じフォルダに置いて
DeepLで翻訳済みのsrtファイルのファイル名は
hogehoge_deep.srt
で英文のsrtファイルのファイル名は
hogehoge_.srt
でないといけません。

翻訳済みのsrtファイルのファイル名から_deepを除去したファイル名が
英文のsrtファイルのファイル名として認識されるということです。

英文のsrtファイルが無い場合は、原文のチェックはしないで
重複セリフを除去します。

英文のsrtファイルがある場合は
「エラー修正:同一セリフの繰り返し(原文チェック済み) 該当文字列hogehoge:該当番号:」
と出て
英文のsrtファイルが無い場合は、
「エラー修正:同一セリフの繰り返し(原文チェックなし) 該当文字列hogehoge:該当番号:」
と出ます。

■「音符を除去する」チェックについて

ネットで拾ってきたsrtファイルでミュージカル映画などで
たまに音符記号の♪がある場合があります。
DeepLの場合、♪がある場合は翻訳しないでそのまま英文が返ってくることが多いので、
「音符を除去する」をチェックすると
♪を自働で除去して翻訳します。

Google翻訳でも除去します。


25.名前:名無し 2022年10月28日 02:41:24ID:49245e

cookieを有効にして、Deepl有料版を利用できるようにしてもらえると助かります。

26.名前:名無し 2022年11月16日 08:54:24ID:ec54e5

便利なソフトの公開をありがとうございます

数回は普通に使用できていたのですが、ここ一週間ぐらい
使おうとすると最初は始まるものの途中でいつのまにかソフトが閉じて
終わってしまいます。

対策方法がありましたら教えて頂けましたら幸いです
よろしくお願いいたします


27.名前:管理人 2022年11月16日 10:14:24ID:

>>26

「DeepLで重複セリフを除去する」チェックを外しても変わらないですか?

exe.ConfigファイルをどこかのファイルアップローダーにUPして見せてください。


28.名前:管理人 2022年11月17日 11:15:24ID:

>>25
>cookieを有効にして、Deepl有料版を利用できるようにしてもらえると助かります。

有料版は文字数制限無いんだから、
このソフトを使わないでもsrtファイルの文字列をコピーして貼り付ければ翻訳できると思います。その方が速いです。

有料版は使ったこと無いので、cookie有効だけで使えるか分からないし。


29.名前:26 2022年11月25日 10:00:24ID:ecc7f9

ご返信ありがとうございます。

>「DeepLで重複セリフを除去する」チェックを外しても変わらないですか?

やってみましたが残念ながらダメでした。

以下にConfigファイルをアップいたしましたので
ご確認いただけましたら幸いです。

24.gigafile.nu/1202-dce945d7d4d7e1262745a308e06db162a




名前   
本文


削除キー
戻る